Google Maps Just Got Smarter With (OCCA) Mate
Posted on April 1, 2010 by by valerirojas
Google Maps just got smarter with their new generation of language translation technology (OCCA)Â developed and tested locally in the Google Sydney office. (OCCA)Â stands for Optimise for Colloquial Cultural Articulation.
Language and translation is a major focus of our work at Google because itâs so intimately connected to our mission of making the worldâs information accessible to all. Australia, with its highly idiomatic local language, was found to be a perfect test bed for the next generation of language translation technology developed locally in the Sydney office. By synthesising millions of aggregated search inputs from Australians as well as scanning 23 seasons of Home and Away scripts, we are able to Optimise for Colloquial Cultural Articulation (OCCA) – which means our products can now be tailored specifically for the typical Strayan user.
To give you an example, we already know that if someone searches for âcricketâ in Australia theyâre more likely interested in the sport than the insect. With our new OCCA framework, we can now go further and tell that if an Aussie searches on âautomatic wikiâ, theyâre probably referring to the automatic wicket keeper common in backyard cricket and not an automatically updated bulletin board or âwikiâ.
OCCA greatly reduces the latency between a userâs thought and ability to pinpoint information; a boon for local users whoâd have Buckleys makinâ sense of American English.
Find out more about it at Google  OCCA
1 Comment to “Google Maps Just Got Smarter With (OCCA) Mate”
"Leave a Comment"
Typeboard uses automatic spam filters, sometimes comments are sent to moderation
Please read our Code of Conduct








Did I mention it was the 1st of April when Google put this one out?
(Report comment)